大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于走进外国文学名著学情分析的问题,于是小编就整理了3个相关介绍走进外国文学名著学情分析的解答,让我们一起看看吧。
中国诗词,一如中国书画,意境悠悠有远,深受儒家情怀。实际就是文人的风雅,诉诸了含蓄意味。外国文学,特别是西方作品受到圣经之典籍,而有***教洗礼。具有的***之境界,后有工业革命,步入高度文明社会,作品形成的精神面貌,具有博爱的世界观,从艺术形式具有白描,直接表白,尤其是爰情观、、、、。
本人就是这样的,从诗歌上说,偏爱中国格律诗词,从***上说,偏爱俄国、欧美等经典作品。原因是中国格律诗词已臻化境,其意境美、音韵美、形式美以及对汉语言文字灵活运用表意表情是难以超越的。而俄国(含前苏联)、欧美的***创作,开创了现实主义描写的先河。包括当今中国现代***走的基本都是这个路子(中国古典***只有《***》和《红楼梦》属于现实主义手法)。要想学习写作,就该在这方面下功夫。
中国诗词,一如中国书画,意境悠悠有远,深受儒家情怀。实际就是文人的风雅,诉诸了含蓄意味。
外国文学,特别是西方作品受到圣经之典籍,而有***教洗礼。具有的***之境界,后有工业革命,步入高度文明社会,作品形成的精神面貌,具有博爱的世界观,从艺术形式,具有白描,直接表白,尤其是爱情观,热情奔放。少了含蓄。
一如西方的油画,雕塑,强调光影,其美学原理,鉴赏不同于中国艺术。比如雪莱诗言,冬天来了,春天还会远吗。属于哲理性的语言。其哲理,属于理性化的感想。
雪莱雕塑像
欣赏外国文学,必有了解外国作品的历史背景,以及风土人情,还有文学史,了解作品的风格属于现实主义,还是古典主义。
一如中国书画,有其创作背景。诗词不同的时代背景就有不同的思想内容之寓意。
王维的田园风格,在盛唐独有的意境,比如明月松间照,清泉石上流,诗中有画。
李白图
总之文学,中外有共性,即表达作者的人生观世界观。个性也乃受到不同地域风情所熏染而形成的。
艺术风格,代表着一个创作者不同的艺术特质。
上过中文系的都知道,古代汉语(古诗词)和外国文学这两门都是必修课,学分也是一样的,所以,两者从这个角度不矛盾。
题主的意思可能是,一个人可不可能同时喜欢古诗词和外国文学,答案当然是肯定的。看似古诗词跟外国文学差异很大,有矛盾的样子,其实并没有,而且不能忽略的事实是,一般人接触的外国文学本身都是翻译作品,加上了译者的再创作,而很多译者的古文功底是很厉害的,如此调动语言的能力才更强大。
笔者***访过村上春树的御用译者林少华先生(他说他不喜欢“御用”这个词,尤其是前面又是个日本人的名字,容易让人想到国仇家恨。所以做日本文学翻译挺不容易),林先生就挺喜欢古诗词,骨子里更是喜欢种豆南山下的陶渊明式生活,在农村买了地种菜浇花,也做过中日古诗词的对比研究,没有对中国经典文学的积累,他无法译出那么流行的村上春树。而且,甚至也可以说,我们读的村上春树都是林少华的村上春树。
说实话英语只学一点皮毛,由于工作中运用不上,全忘完了。既然是被翻译过的,外国文学都是些长篇大论。由于所处的环境不同,生活习惯不同,一般情况下不好理解。没有古诗词精炼,意境又好,易于理解。况且国学,博大精深还没学懂呢。哪有时间欣赏外国文学?
中外文学都是从生活中找素材。都是宣扬正能量,痛斥负能量。不同之处,社会制度不一样宣扬的内容不一样。
1、《收获》:
《收获》是1957年7月创办于的一份大型文学双月刊,创办人为巴金和靳以。该杂志以刊登中长篇***为主,2018年3月,获“2017年百强社科期刊”荣誉。
2、《雨花》:
江苏省作家协会主办的文学月刊,创刊于1957年。《雨花》的宗旨是:“写实传统,现代精神,文学文化,人本人文。”《雨花》的口号是:“短些短些再短些。”散文、随笔、杂文以丰富、活泼、率真、犀利为特色。鼓吹社会良知,反映人民心声
八十年代的报告文学,曾经引领文学启蒙,推动思想解放,助力改革开放,迎接科学的春天,成为扭转乾坤、拨乱反正的一支重要的力量。
八十年代最初阶段,报刊竞相发表写“三星”的文章,逐渐转向反映现实。由于刊物发表反映现实生活热点的报告文学随之增多,一批批青年走进报告文学队伍,掀起报告文学热潮!中期,随着报告文学文体的自觉,出现了模式化倾向。80年代中后期,在题材、内容大变革之后,产生了多元化的文体范式。
到此,以上就是小编对于走进外国文学名著学情分析的问题就介绍到这了,希望介绍关于走进外国文学名著学情分析的3点解答对大家有用。
[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。转载请注明出处:http://www.qingdoujia.cn/post/22316.html